The more polite meaning is, to not count someone: "Not counting Bill, everyone here is republican."
(BILLを除き、皆がrepublican!) "Not counting Sarah, eveyrone here hates cats." "Except for one mistake, he did a good job!"
| JO |
|
The people of Gaytown voted to exclude the excess women, so they'd have more places to Jack Off. |
| のぞ*く |
to exclude, to remove
★★★☆☆ |
| 削除 する |
delete
★★★☆☆
delete (as in, delete a file, but also to eliminate or censor something) |
| 掃除 する |
house-cleaning
★★★☆☆
FP1/2 KANA
house-cleaning. Not just sweeping, but vacuuming, straightening up, smacking the futon, etc. |
| 排除 する |
to remove or eliminate
★★★☆☆
|
| Meaning | Hint | Radical | |
|---|---|---|---|
| 途 | on the way | MOVE | ![]() |
| 徐 | slowly | GO | 行 |
| 除 | exclude | TOWN | ![]() |
In order to be on your way, you have to MOVE.
If you GO too slowly, you'll be excluded from TOWN.
(everyone is in a hurry there!)
| Meaning | Hint | Radical | |
|---|---|---|---|
| 除 | exclude | EXCESS | 余 |
| 険 | steep / risky | RISK | ![]() |
Japanese exclude the EXCESS foreigners because the RISK is too steep.
|
delete
消去する 削除する 除く 取り除く 除去 解除 省く |
|
housekeeping, housework
掃除 家事 |
|
remove
抜く 外す 排除 除外 |
|
skip, omit
消す 略す 省略 略語 飛ばす 除ける |