| TAN | 
 His TAN is so deep he is on the edge of getting a melanoma.  | 
| 
 Stand on the edge of the mountain and comb your hair (FYI you are super nonchalant)  | 
| はし | 
edge (always literal, never figurative) (of your seat, edge of the plank) As opposed to 縁(fuchi)  、 端 usually refers to ONE POINT on the edge, the most extreme point (i.e. edge of the cliff, tip of the peninsula) 
 ★★★☆☆  | 
| 中途半端 な | 
 
half-assed job
★★★☆☆
 this is an excellent phrase. It means, to do things halfway. Whether it's doing a half-ass job at your work, or taking a girl out on a date . . . .to burger king, or cleaning your room but only to the extent that your mom's turds are in a bag and not on the floor. - that's all CHUUTOHANPA.  | 
| 極端 な | 
 
extreme
★★☆☆☆
 extreme - Used about people, people who take things too far. (not tempratures or political ideologies) A 2-foot-tall mohawk is 極端.  | 
| xxxたと 端 にYYY | 
 no sooner had I . . . ★☆☆☆☆ No sooner had I done XXX, when YYY happened. (where the た is the end of a past-tense verb: tabeta, nonda, hashitta, etc.)  | 
| 
border, edge
 国境 境 境界 縁 端 末 先 外れ 際  | 
| 
extreme
 激しい 極端 過激  |