HACKING something to bits is just pressing on it, but with a sword.
I move towards the white guy and press on him. It is not my fault - I have a fetish!!
|( を or に ) せま*る||
1) xxx を 迫る :To put pressure on someone to do XXX; to threaten to do xxx to someone.
2) に 迫る： NI is trickier - it has two uses.
2a) YYY に 迫る = approaching YYY. (Near-CD quality, nigh-invulnerable, etc)
2b ZZZ に 迫る = to threaten Mr. or Mrs. ZZZ.
In other words, を迫る refers to WHAT you're threatening to do, and に迫る refers to WHO you are threatening. OK?
pressure (圧迫な ＝ overpowering)
persecution of a minority group (political word)
脅す 脅かす 脅迫 恐喝
虐待 迫害 虐げる
促す 促進 催促 奨励 勇気づける 迫る